I wrote this post while on the 高速铁路 (high speed rail) to 釜山(Pusan).  I departed from 首尔(Seoul), formerly known as 汉城 (old name for Seoul) with a friend.  We have enjoyed some great 拌饭 (bibimbap) so far here. What surprises me the most in Korea is the clearly high 效率 (efficiency)of most systems, not least of which is the rail system.  Things leave and arrive on time.  In addition to that, Korea has a fascination with 名牌 (name brand) products.  Back in college, I studied Korean for 3 years.  Actually, you get a substantial boost with vocabulary in studying Korean as many words (up to 60%) come from 古代 (ancient) Chinese.  However, there is still the 40% remaining words which are 本土 (native) terms.  Most remarkable here in Korea has been the 生活水平 (standard of living) of its population.  More on that in posts to come.

高速铁路 gao1su4tie3lu4 – high-speed rail
釜山 fu3shan1 – Pusan
首尔 shou2(3)er3 – Seoul
汉城 han4cheng2 – Seoul (old name)
拌饭 ban4fan4 – bibimbap
效率 xiao4lv4 – efficiency
名牌 ming2pai2 – famous brands
古代 fu3dai4 – ancient times
本土 ben2(3)tu3 – local, native
生活水平 sheng1huo3(2)shui4ping2 – standard of living