In the workplace, there are a lot of different terms to become familiar with.  Use some of these, so the next time you 开会 (have a meeting), you won’t be at a loss.  Some meetings will go over 预算 (budget) and 业绩 (work achievements).  Those who don’t have enough may be required to 离职 (leave their position) without any room to 商量 (discuss/negotiate) the issue.  Such a termination would not come in a 公函 (business letter).  On the topic of letters, sometimes in the course of business, asking for quotes is necessary.  Your first letter would be to 询价 (inquire about a price), where you’d get a 报价 (quote) back, where standard practice would dictate that you’d have to prepare a 还价 (counter-offer) in your next letter.  Following that, the recipient would be wont to 考虑 (think about) your proposition.

开会 kai1hui4 – have a meeting
预算 yu4suan4 – budget
业绩 ye4ji4 – work achievements
离职 li2zhi2 – leave one’s position
商量 shang1liang4 – discuss/negotiate
公函 gong1han2 – work/business letters
询价 xun2jia4 – inquire about a price
报价 bao4jia4 – quote/a quote
还价 huan2jia4 – counter-offer
考虑 kao3lv4 – consider

note here that the “v” refers to a u with umlauts.