-
Fique ligado!
-
Quem somos
A Transparent Language está há 15 anos no mercado americano e trabalha com mais de 100 idiomas. Produz também materiais para o ensino de idiomas para o governo americano. Atende a escolas, professores, bibliotecas e tem mais de 4 milhões de usuários de língua inglesa. -
Aprenda inglês onde estiver!
-
Arquivos
- fevereiro 2012
- janeiro 2012
- dezembro 2011
- novembro 2011
- outubro 2011
- setembro 2011
- agosto 2011
- julho 2011
- junho 2011
- maio 2011
- abril 2011
- março 2011
- fevereiro 2011
- janeiro 2011
- dezembro 2010
- novembro 2010
- outubro 2010
- setembro 2010
- agosto 2010
- julho 2010
- junho 2010
- maio 2010
- abril 2010
- março 2010
- fevereiro 2010
- janeiro 2010
- dezembro 2009
- novembro 2009
- outubro 2009
- agosto 2009
dezembro 2009
Falsos cognatos: exquisite e fabric
Sabemos que os falsos cognatos são os amigos-da-onça, aquelas palavras que são parecidas ou até mesmo iguais ao português, porém trazem significados diferentes.
O primeiro falso cognato é a palavra exquisite, que inicialmente lembra esquisito, estranho mas tem um significado bem oposto.
Exquiste é algo refinado, precioso, fino, delicioso e até mesmo educado. Em espanhol se diz esquisito e em francês exquis porqu vêm do particípio passado do verbo ex-quaerere (escolher cuidadosamente), em latim.
I love the exquisite Asian cuisine. (Adoro a refinada cozinha oriental.)
She has an exquisite taste in clothes. (Ela tem um gosto refinado para roupas.)…
Canção tradicional: Auld Lang Syne
A tradicional canção Auld Lang Syne é conhecida e cantada nos países de língua inglesa no dia 31 de dezembro à meia-noite. No Brasil, ficou conhecida como Valsa da Despedida.
Auld Lang Syne vem do escocês e quer dizer “muito tempo atrás” e foi escrita em 1788 por Robert Burns depois de ter ouvido a melodia cantada por um velho marinheiro.
Veja o vídeo abaixo and sing along!
Phrasal verbs com bring – Parte 02
Continuamos com a segunda parte dos phrasal verbs com o verbo bring.
1. bring off – conseguir fazer algo com sucesso
The role of the handicapped girl is the hardest one to bring off in that play. (O papel da menina deficiente é o mais difícil de se fazer naquela peça.)
2. bring on – causar, fazer com que algo aconteça
His headache was brought on by stress. (Sua dor de cabeça foi causada por estrés.)
3. bring out – lançar (um produto); fazer ter (alguma característica); encorajar alguém; dizer algo com dificuldade
I’ve just brought out a new book…
Tips for writing effective e-mails
Here are some golden rules for writing effective business e-mails.
1. Use the KISS approach. Yes, KISS stands for Keep It Short and Simple. Remember that e-mails that are long are hardly ever read in their entirety.
2. Simple words. Use words you would use in speaking instead of rare or ancient words. Nowadays we need to be as direct as we can. For example, instead of using “at the present time”, use “now” or “currently”.
3. The subject line is of utmost importance. Your e-mails will be more effective if you give a hint of what you want in…
Collocations with in
The preposition in has many collocates, that is, many word combinations. Let’s learn and review some of them.
• in advance (antecipadamente)
• in all likelihood (certamente)
• in answer to (em resposta a)
• in any case (de qualquer forma)
• in charge of (responsável por)
• in collaboration with (em colaboração com)
• in comfort (com conforto)
• in comparison with (em comparação com)
• in decline (em baixa)
• in demand (muito solicitado)
• in dispute (em disputa)
• in distress (em apuros)
• in earnest…
