<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>Portuguese Blog</title>
      <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/</link>
      <description></description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Sun, 05 Oct 2008 22:59:29 -0500</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>Portuguese Blog Move</title>
         <description><![CDATA[Dear Readers,<br /><br />We're moving! You can now find Portuguese blog on WordPress, at the following address:<br /><br /><a href="http://www.transparent.com/portuguese/">http://www.transparent.com/portuguese/</a><br /><br />Until we move the archives over to WordPress, you can find them at the old address, <a href="http://www.transparent.com/tlblog/portuguese/">here</a>.<br /><br />Thanks for understanding!<br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/portuguese-blog-move.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/portuguese-blog-move.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Links</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">move</category>
        
         <pubDate>Sun, 05 Oct 2008 22:59:29 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Brazilian Fruit Series: Part V</title>
         <description><![CDATA[Today, we're going to take a look at the <i>graviola</i>, also known as soursop and guanabana.&nbsp; <br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="grav.JPG" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/grav.JPG" class="mt-image-right" style="margin: 0pt 0pt 20px 20px; float: right;" width="300" height="400" /></span>The graviola fruit originally came from the Antilles and in Brazil, it's grown in the Amazon and Northeast. It grows on a tree from four to six meters tall in a humid climate. The fruit itself, which is green, oval-shaped, and spiny, can weigh up to eight pounds. The inside of the fruit is white and creamy, with forty to one hundred large black seeds.<br /><br /><i>Graviola</i> is rich in Vitamins B and C, and is used to make juice and ice cream. An interesting fact about this fruit is that there are phytochemicals in the leaves and stem that act as anticarcinogens. There is on-going research to see if <i>graviola</i> could be used for cancer treatment or even to cure cancer.<br /><br />This fruit is used in traditional medicine in Central and South America, since it has analgesic and antispasmodic properties. It is also used to treat anxiety, hypertension, the flu, and insomnia.<br /><br /><br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/brazilian-fruit-series-part-v.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/brazilian-fruit-series-part-v.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Food</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">graviola</category>
        
         <pubDate>Thu, 02 Oct 2008 11:17:02 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Baby Anteater Found on Highway</title>
         <description><![CDATA[This week, authorities rescued a five day-old baby <i>tamanduá</i> (anteater) on a major highway in <a href="http://g1.globo.com/Noticias/Brasil/0,,MUL778377-5598,00-FILHOTE+DE+TAMANDUA+E+RESGATADO+EM+GOIAS.html">Goiânia</a>.<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="babytam.jpg" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/babytam.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="595" height="424" /></span>Anteaters are forest-dwellers that feed on termites and ants. They can grow up to three meters long and can weigh up to forty kilograms. Some types of anteaters are endangered in Brazil due to habitat destruction.<br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/baby-sloth-found-on-highway.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/10/baby-sloth-found-on-highway.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Biology &amp; Animals</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Environment</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">sloth</category>
        
         <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 13:00:17 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Podcast: At a hotel</title>
         <description><![CDATA[<p><br /></p>
<center><br /><embed src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/mp3/CompletePodcastHotel.mp3" type="audio/mpeg" autoplay="false" width="420" height="24"><br /><br /><br /><br /><br /><a href="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/mp3/CompletePodcastHotel.mp3">Click to hear the Podcast!</a><br /></center><br /><br />

<p>Today, we're going to learn how to check into a hotel in Portuguese.</p>

<p>In Portuguese, it's polite to greet someone based on the time of day, instead of a simple "hello" that we use in American English. Therefore, we use "boa tarde," which means good afternoon. Brazilian Portuguese includes adapted English words, so you'll notice that we use the term "check-in," but pronounce it with a Portuguese accent. Here, we say, "I'd like to check in." In Portuguese, this is phrased as "I'd like to do the check-in" -- "Gostaria de fazer o check-in."<br />
 <br />
Next, we anticipate the hotel employee's question by informing him that we have a reservation. "Reserva" means reservation.<br />
 <br />
In order to say "It's under the name," we say "está em nome de." In this case, the speaker's last name is Barreto, so he says, "It's under the name Barreto."<br />
 <br />
This means, "There are two of us: my wife and I." Literally, this means "We are two people," but translates to "There are two of us."<br />
 <br />
The verb "ficar" means to stay. Here, we use the future tense of ir (to go), and in context, the whole sentence means "We will stay for three nights."<br />
 <br />
Next, this means "I want a luxury room with an ocean view." In Brazilian Portuguese, it's not uncommon to hear someone use the present tense of "want" (quero) instead of the conditional tense of to like (gostaria). Though it's more polite to say "I would like," you will hear people say "I want." Note that ocean view is "vista para o mar" -- view to the ocean.</p>

<p>The word "diária" means the cost per night to stay at a hotel. Literally, this means "How much is the value per night? But translated, we ask, "What's the cost per night? I forgot." <br />
 <br />
Finally, here we say: "The doorman has our baggage. Can we go up to the room?" In Portuguese, we use the phrase "está com" (is with) can mean "is located" or in this case "a person has." Literally translated, this means "Our baggage is with the doorman. Can we go upstairs?" </p>

<p>Be sure to check out the <a href="http://www.byki.com/lists/Portuguese_brazilian/At-a-hotel">BYKI List for this podcast</a>!<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/podcast-at-a-hotel.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/podcast-at-a-hotel.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">BYKI Web List</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Podcast</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">hotel podcast</category>
        
         <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 22:14:03 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>The Brazilian Pet Shop Industry</title>
         <description><![CDATA[<p>Known as "pet shops" (in English), these small businesses are amongst the most successful in Brazil. Dogs are popular pets and are often treated like children: owners buy them outfits, shoes, fancy collars, and doggie beds. Also, since Brazilians are very concerned about personal hygiene, they also keep their dogs very clean, often bringing them to a groomer once a week. </p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/doggie1.gif" class="mt-image-right" style="margin: 0pt 0pt 20px 20px; float: right;" width="321" height="232" /></span>

<p>According to <a href="http://g1.globo.com/Noticias/Brasil/0,,MUL775725-5598,00-PETS+GANHAM+ESCOVA+DE+CHOCOLATE+E+TINGIMENTO+DO+PELOS+EM+MG.html">Globo</a>, sixty percent of Brazilian households have a pet, and as such, pet products sell better than children's clothes, and the Brazilian pet industry accounts for R$4 billion a year.</p>

<p>Juiz de Fora, a major city in Minas Gerais, is a particularly pet-crazy city. There are special pet photographers, and dozens of pet shops and groomers. The groomers not only offer baths, but also dye jobs (partial and full), tattoos, and fur decorations.</p>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/the-brazilian-pet-shop-industry.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/the-brazilian-pet-shop-industry.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Biology &amp; Animals</category>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Economy</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">pet shop</category>
        
         <pubDate>Mon, 29 Sep 2008 11:25:37 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Festival do Rio 2008</title>
         <description><![CDATA[From September 25 to October 9th, Rio de Janeiro will host the annual "Festival do Rio," an international film festival featuring some of the best films from Brazil, Latin America, and the world. Hundreds of films will be shown at nearly 30 theaters all over the city, including several free films at the Centro Cultural Ação da Cidadania in the Saúde neighborhood.<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="fsr.gif" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/fsr.gif" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="484" height="243" /></span>Some of the big name films featured at the festival include "Ultima parada: 174," a film about a true story of a hostage crisis in Rio, "Burn After Reading," with Brad Pitt and George Clooney, Francis Ford Coppola's "Youth without Youth," "Synedoche, New York," a film by Charlie Kaufman, "Paris" by Cedric Klapisch, and Woody Allen's "Vicky Christina Barcelona."<br /><br />For more information on the festival, <a href="http://www.festivaldorio.com.br/site2008/">click here</a>.<br /><br /><br /><div><br /></div>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/festival-do-rio-2008.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/festival-do-rio-2008.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Movies</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Festival do Rio</category>
        
         <pubDate>Sun, 28 Sep 2008 11:37:36 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Portuguese Plurals: Part III</title>
         <description><![CDATA[<p>Today we're going to do the last part in the plural nouns series, to finish up with the irregular nouns.</p>
<p><b>1. Words ending in al</b></p>
<p>With these nouns, the al changes to ais.</p>
<p>sinal --&gt; sinais&nbsp; [stoplight -&gt; stoplights]</p>
<p>capital --&gt; capitais&nbsp; [capital -&gt; capitals]</p>
<p>moral --&gt; morais&nbsp; [moral --&gt; morals]<br /></p>
<p><br /></p>
<p><b>2. Words ending in el</b></p>
<p>Here, el becomes éis.</p>
<p>papel --&gt; papéis&nbsp; [paper -&gt; papers]</p>
<p>anel --&gt; anéis&nbsp; [ring -&gt; rings]</p>
<p>hotel --&gt; hoteis [hotel -&gt; hotels]<br /></p>
<p><br /></p>
<p><b>3. Words ending in il</b></p>
<p>These nouns change their endings to is.<br /></p>
<p>funil --&gt; funis&nbsp; [funnel --&gt; funnels] <br /></p>
<p>barril --&gt; barris [barrel --&gt; barrels]<br /></p>
<p><br /></p>
<p><b>4. Words ending in ol</b><br /></p>These nouns have their endings changed to óis.<br /><br />lençol --&gt; lençóis<br />farol --&gt; faróis<br /><br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-iii.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-iii.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Learning</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">plurals</category>
        
         <pubDate>Thu, 25 Sep 2008 13:38:11 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Brazilian Profile: Sônia Braga</title>
         <description><![CDATA[<p>Born in Maringá, Paraná in 1950 to a seamstress mother and a realtor father, Sônia Braga&nbsp;went on to become&nbsp;one of Brazil's most famous and successful actresses.&nbsp; </p>
<form class="mt-enclosure mt-enclosure-image" contenteditable="false" style="WIDTH: 238px; HEIGHT: 318px" mt:asset-id="405"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="360" alt="sb.jpg" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/sb.jpg" width="246" /></form>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>Sônia began her career at age 18, when she starred in the musical Hair. From there, she moved on to TV and film. She got her big break in "Gabriela," a telenovela based on Jorge Amado's famous novel <u>Gabriela, Cravo e Canela</u>. </p>
<p>A year later, she starred in another Jorge Amado adaptation, the film version of <u>Dona Flor e Seus Dois Maridos</u>, and appeared in several successful Brazilian films in the early 1980s. Her most famous movie, however, was the film version of "Gabriela" in 1983,&nbsp;which helped her launch her career in Hollywood.</p>
<p>In the mid-80s, Sônia moved to the US, where she appeared in several films, including "Kiss of the Spider Woman" and "Angel Eyes." More recently, she has appeared on a variety of American TV shows, including <em>Sex and the City</em>, <em>CSI: Miami</em> and <em>Alias</em>. She's dated American stars including Robert Redford and David Lee Roth.</p>
<p>In 2006, Sônia went back to Brazil to act in a Brazilian novela, "Páginas da Vida," and a year later played one of the stars in the Brazilian adaptation of "Desperate Housewives."</p>
<p>Her niece, Alice Braga, has also become a successful actress in Brazil and the US, after big roles in <em>City of God </em>and <em>I am Legend</em>.</p>
<p>&nbsp;For more information about Sônia Braga, <a href="http://www.soniabraga.kit.net/">click here</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-profile-sonia-braga.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-profile-sonia-braga.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian Profile</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Sonia Braga</category>
        
         <pubDate>Wed, 24 Sep 2008 13:43:04 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Brazil Travel News</title>
         <description><![CDATA[If you're planning a trip to Brazil, here are some news tidbits and some tips to help you.<br /><br />
<ul>
<li>TAM Airlines recently <a href="http://www.marketwatch.com/news/story/tam-begins-new-flights-united/story.aspx?guid=%7BD6F81BA2-8E9E-4D01-A2C6-8CDD81CBAA21%7D&amp;dist=hppr">announced</a> two new direct flights from the U.S. to Rio de Janeiro: one from Miami, and one from New York. This is the only direct flight to Rio from JFK or any New York area airport so it's good news for East Coast travelers. The direct flights from Rio to New York originate in Sao Paulo, and flights from Rio to Miami originate in Belo Horizonte.</li>
<li><a href="http://www.bacctravel.com/">BACC Travel Agency</a> in New York offers reasonably priced fares to Brazil, especially at a time when airfare costs have gone up across the board. They've also partnered with TAM to promote the new direct flights mentioned above.</li>
<li>Some helpful sites to help plan your trip include <a href="http://www.brazil.com/">Brazil.com</a>, <a href="http://www.lonelyplanet.com/worldguide/brazil/">Lonely Planet</a>, <a href="http://www.justbrazil.org/">Just Brazil</a>, <a href="http://wwwn.cdc.gov/travel/destinationBrazil.aspx">Center for Disease Control</a> and the <a href="http://travel.state.gov/travel/cis_pa_tw/cis/cis_1072.html">State Department website</a>.</li>
<li>Check out the official tourism sites for major cities: <a href="http://www.riodejaneiro-turismo.com.br/en/">Rio de Janeiro</a>, <a href="http://www.cidadedesaopaulo.com/ingles/index_eng.asp">Sao Paulo</a>, <a href="http://www.emtursa.ba.gov.br/">Salvador</a>, <a href="http://www.manaus.am.gov.br/turismo">Manaus</a>, and <a href="http://www.recife.pe.gov.br/pr/secturismo/">Recife</a>.<br /></li>
<li>Don't forget that Brazil requires a visa, even for tourists! <a href="http://www.brasilemb.org/index.php?Itemid=86&amp;id=36&amp;option=com_content&amp;task=view">Click here</a> for a list of consulates in the US, and <a href="http://www.brasembottawa.org/en/consular/visas/index.html">here</a> for consulates in Canada.<br /></li></ul>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazil-travel-news.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazil-travel-news.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Travel</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Brazil travel</category>
        
         <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 11:18:08 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Brazilian Cooking Series: Part II</title>
         <description><![CDATA[<p>Today we're going to learn about <i>brigadeiro</i>, one of the most delicious Brazilian treats.&nbsp; <br /></p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="brigs.jpg" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/brigs.jpg" class="mt-image-right" style="margin: 0pt 0pt 20px 20px; float: right;" width="383" height="287" /></span><p>Brigadeiro is a chocolate truffle that is most commonly made in little balls in tiny cupcake wrappers, but can also be a topping for other desserts or can be made as an entire cake. It is made with condensed milk, butter, chocolate powder, and sprinkles, and has an icing-like consistency. It is common at birthday parties and is eaten throughout Brazil.<br /></p><p>This pastry was created in the 1940s during World War II. Food imports like fruit and nuts were scarce, but Nestle took advantage of the opportunity to introduce chocolate powder to Brazil, which became an instant hit (and incidentally, one of the key ingredients for brigadeiro).<br /></p><p>The treat was named after a military man by the name of Eduardo Gomes, who was a brigadier (<i>brigadeiro</i>) in the Air Force. He was famous for impeding a military coup in the then capital of Rio de Janeiro, and for running for President of Brazil twice (and losing).<br /></p><p>Here are some recipes so you can make brigadeiro yourself:</p><p><a href="http://tudogostoso.uol.com.br/receita/114-brigadeiro.html">Tudogosto.com</a> Recipe (Portuguese)</p><p><a href="http://www.recipezaar.com/recipe/getrecipe.zsp?id=62222">Recipezaar</a> Recipe (English)<br /></p><p><a href="http://www.receitinhas.com.br/receita_completa/1481/brigadeiro.html">Receitinhas</a> Recipe (Portuguese)</p><p><a href="http://foodgeeks.com/recipes/recipe/1476,brigadeiro.phtml">Foodgeeks</a> Recipe (English)<br /></p><p><a href="http://receitas.maisvoce.globo.com/Receitas/Doces_Sobremesas/0,,REC31987-7778-39+BRIGADEIRO+DE+MICROONDAS,00.html">Microwave Brigadeiro</a> (Portuguese)<br /></p><p><br /></p>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-cooking-series-part-ii.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-cooking-series-part-ii.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Food</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">brigadeiro</category>
        
         <pubDate>Mon, 22 Sep 2008 12:00:47 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Portuguese Plurals: Part II</title>
         <description><![CDATA[Today we're going to continue our lesson about plural nouns in Portuguese. We're going to take a look at some of the irregular nouns.<br /><br />When a noun ends in "ão," there are different rules for how to make it plural, and it is simply a matter of memorization to remember which nouns have which rule.<br /><br /><b>1. ão to ãos</b><br />irmão --&gt; irmãos&nbsp; [brother -&gt; brothers]<br />mão --&gt; mãos&nbsp; [hand -&gt; hands]<br /><br /><b>2. ão to ães</b><br />cão --&gt; cães&nbsp; [dog -&gt; dogs]<br />pão --&gt; pães&nbsp; [bread -&gt; bread (plural)]<br />alemão --&gt; alemães [German --&gt; Germans]<br /><br /><b>3. ão to ões</b><br />organização --&gt; organizações&nbsp; [organization -&gt; organizations]<br />gavião --&gt; gaviões&nbsp; [hawk -&gt; hawks]<br />avião --&gt; aviões&nbsp; [airplane -&gt; airplanes]<br /><br /><b>Also, nouns that end with "em" change to ens.</b><br /><br />nuvem --&gt; nuvens&nbsp; [cloud -&gt; clouds]<br />bem --&gt; bens&nbsp; [good -&gt; goods]<br />trem --&gt; trens&nbsp; [train -&gt; trains]<br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-ii.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-ii.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Learning</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">plurals</category>
        
         <pubDate>Sun, 21 Sep 2008 12:21:11 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Brazilian Fruit Series: Part IV</title>
         <description><![CDATA[Today, we're going to learn about the açaí berry.<br /><br /><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 12"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 12"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CUsers%5CRachel%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><link rel="themeData" href="file:///C:%5CUsers%5CRachel%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_themedata.thmx"><link rel="colorSchemeMapping" href="file:///C:%5CUsers%5CRachel%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtmlclip1%5C01%5Cclip_colorschememapping.xml"><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:WordDocument>
  <w:View>Normal</w:View>
  <w:Zoom>0</w:Zoom>
  <w:TrackMoves/>
  <w:TrackFormatting/>
  <w:PunctuationKerning/>
  <w:ValidateAgainstSchemas/>
  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
  <w:DoNotPromoteQF/>
  <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
  <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
  <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
  <w:Compatibility>
   <w:BreakWrappedTables/>
   <w:SnapToGridInCell/>
   <w:WrapTextWithPunct/>
   <w:UseAsianBreakRules/>
   <w:DontGrowAutofit/>
   <w:SplitPgBreakAndParaMark/>
   <w:DontVertAlignCellWithSp/>
   <w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
   <w:DontVertAlignInTxbx/>
   <w:Word11KerningPairs/>
   <w:CachedColBalance/>
  </w:Compatibility>
  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
  <m:mathPr>
   <m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
   <m:brkBin m:val="before"/>
   <m:brkBinSub m:val="&#45;-"/>
   <m:smallFrac m:val="off"/>
   <m:dispDef/>
   <m:lMargin m:val="0"/>
   <m:rMargin m:val="0"/>
   <m:defJc m:val="centerGroup"/>
   <m:wrapIndent m:val="1440"/>
   <m:intLim m:val="subSup"/>
   <m:naryLim m:val="undOvr"/>
  </m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="267">
  <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
  <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
 </w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:"Cambria Math";
	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
	mso-font-charset:1;
	mso-generic-font-family:roman;
	mso-font-format:other;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
	{font-family:Calibri;
	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
	mso-font-charset:0;
	mso-generic-font-family:swiss;
	mso-font-pitch:variable;
	mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{mso-style-unhide:no;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	margin-top:0in;
	margin-right:0in;
	margin-bottom:10.0pt;
	margin-left:0in;
	line-height:115%;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Calibri;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
.MsoChpDefault
	{mso-style-type:export-only;
	mso-default-props:yes;
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:Calibri;
	mso-fareast-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;
	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
.MsoPapDefault
	{mso-style-type:export-only;
	margin-bottom:10.0pt;
	line-height:115%;}
@page Section1
	{size:8.5in 11.0in;
	margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;
	mso-header-margin:.5in;
	mso-footer-margin:.5in;
	mso-paper-source:0;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style><!--[if gte mso 10]>
<style>
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-qformat:yes;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
	mso-para-margin-top:0in;
	mso-para-margin-right:0in;
	mso-para-margin-bottom:10.0pt;
	mso-para-margin-left:0in;
	line-height:115%;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:11.0pt;
	font-family:"Calibri","sans-serif";
	mso-ascii-font-family:Calibri;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
	mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
	mso-hansi-font-family:Calibri;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->Grown in the Amazon, northern Brazil, Venezuela, Colombia, Ecuador, and Guyana, this fruit is known for its high energy content and delicious taste as a smoothie. Though its use as a food dates back to pre-Colombian indigenous tribes, this fruit was only popularized on the Brazilian market int he 1980s and 90s. The name is a Tupi word, which means "crying fruit," or fruit that expels water.<br /><br /><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="acai.jpg" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/acai.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="425" height="330" /></span>The açaí tree looks like a palm tree, which can grow up to 25 meters high. The entire tree can be used for different things: the leaves, for forest huts, the roots, as a pesticide, the seeds, for jewelery, and the heart of palm, for food and medicine. The açaí berry itself is not eaten raw, but instead made into juice or a smoothie, as well as candy, jam and ice cream.<br /><br />They typical açaí smoothie, which is a popular snack all over Brazil, is made by mixing the pulp with ice, and sometimes adding bananas, strawberries, and other fruit. People frequently mix in granola as they eat the smoothie. In the Amazon and Northern Brazil, however, it's common to mix in manioc flour or tapioca, or to drink the juice without sugar or additives.<br /><br />Açaí is very healthy, when eaten in reasonable amounts. For every 100 grams of pulp, it has nearly 4 grams of protein, nearly 17 grams of fiber, and 118 milligrams of calcium. It's a healthy alternative to an energy drink, but is high in caloric content.<br /><div><br /></div>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-fruit-series-part-iv.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/brazilian-fruit-series-part-iv.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Food</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">açaí</category>
        
         <pubDate>Thu, 18 Sep 2008 13:44:53 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Parabéns!</title>
         <description><![CDATA[Yesterday, one of Brazil's most famous singers, Caetano Veloso, celebrated a special day: his mom, <a href="http://g1.globo.com/Noticias/Brasil/0,,MUL761397-5598,00-DONA+CANO+COMPLETA+ANOS+NA+BAHIA.html">Dona Canô</a>, turned 101. A mass was held in her honor in her town of Santo Amaro, Bahia, and her eight children, nine grandchildren, and five great-grandchildren helped celebrate.<br /><br />In honor of Dona Canô's birthday, we're going to learn the birthday song, sung to the tune of "Happy Birthday" with the translation:<br /><i><br />Parabéns pra você&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [Happy birthday to you]<br />Nesta data querida&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [on this special day]<br />Muitas felicidades&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [lots of happiness]<br />Muitos anos de vida&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [many years to live]</i><br /><br />[Repeat]<br /><br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/parabens.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/parabens.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Holidays</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">birthday</category>
        
         <pubDate>Wed, 17 Sep 2008 12:00:36 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Portuguese Plurals: Part I</title>
         <description><![CDATA[Plural nouns in Portuguese can be a little confusing, so we're going to take a look at them in a three part series.<br /><br />Today, we're going to look at the set of regular nouns, which are the easiest to deal with.<br /><br /><b>1. Words ending in vowels</b><br />Just add an "s."<br /><br />janela --&gt; janelas [window -&gt; windows]<br />cotovelo --&gt; cotovelos [elbow -&gt; elbows]<br />jacar<span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT-BR"><font size="2">é</font></span> --&gt; jacar<span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT-BR"><font size="2">é</font></span>s [crocodile -&gt; crocodiles}<br /><br /><b>2. Words ending in "r" "s" or "z"</b><br />Add an "es."<br /><br />cor--&gt; cores [color -&gt; colors]<br />m<span style="font-family: Arial;">ês --&gt; meses [month -&gt; months]*</span><br />chafariz --&gt; chafrizes [fountain -&gt; fountains]<br /><br />*note that the circumflex disappears in the plural<br /><br /><b>3. Words that are always plural</b><br /><br />os parab<span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT-BR"><font size="2">éns [congratulations]</font></span><br />as costas&nbsp;&nbsp; [back] of body<br />os <span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT-BR"><font size="2">óculos&nbsp;&nbsp; [eyeglasses]</font></span><br />as f<span style="font-family: Arial; color: black;" lang="PT-BR"><font size="2">é</font></span>rias&nbsp; [vacation]<br />]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-i.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/portuguese-plurals-part-i.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Learning</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">plurals</category>
        
         <pubDate>Tue, 16 Sep 2008 12:09:58 -0500</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>Just imagine the smell</title>
         <description><![CDATA[<p>Globo reported that a truck full of <i>cebolas</i> (onions) had an accident on a major highway in Joinville, Santa Catarina on Sunday, when it flipped over and spilled its contents all over the road. Right after the onion truck accident, a truck carrying candy slipped on the onions and also flipped over. Both drivers were hospitalized with minor injuries. For the story in Portuguese, <a href="http://g1.globo.com/Noticias/Brasil/0,,MUL759880-5598,00-CAMINHAO+TOMBA+E+CARGA+DE+CEBOLA+FICA+ESPALHADA+NA+PISTA.html">click here</a>.<br /></p><p><br /></p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><img alt="on1.jpg" src="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/on1.jpg" class="mt-image-center" style="margin: 0pt auto 20px; text-align: center; display: block;" width="600" height="400" /></span><div><h4><i><font style="font-size: 0.64em;">Foto:
                Jessé Giotti/Diário Catarinense/Ag.RBS</font></i></h4></div>]]></description>
         <link>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/just-imagine-the-smell.html</link>
         <guid>http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/2008/09/just-imagine-the-smell.html</guid>
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian News</category>
        
        
          <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">onion truck</category>
        
         <pubDate>Mon, 15 Sep 2008 12:25:02 -0500</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
